Charmed : 10 détails que vous n’aviez jamais remarqués dans la série
Publié le Par Eliott Azoulai
Même les séries les plus cultes et les plus rediffusées ont leur lot de détails que vous n’aviez jamais remarqués. La preuve avec Charmed et ces 10 exemples.
La drôle de connexion entre Charmed et Madame Doubtfire

L’épisode 1 de la saison 1 de Charmed contient un détail que vous n’aviez peut-être jamais remarqué, et qui lie la série au film culte Madame Doubtfire. À la fin de l’épisode, Prue ramasse un journal devant chez elle qui est exactement le même qui a été utilisé pour le long-métrage avec Robin Williams. En Une, on peut lire « Police Doubt Fire Was Accidental » (traduction : « la police doute du caractère accidentel de l’incendie »). C’est d’ailleurs ce titre d’article qui donne l’idée du nom Madame Doubtfire à Daniel Hillard, personnage principal, dans le film.
Le cliché de la méchante sorcière sur son balai

Dans le tout premier épisode de Charmed, le lendemain matin de la découverte du Livre des Ombres, Piper lance à Phoebe : « Je sais que t’as mis ton chapeau pointu noir et que tu as passé toute la nuit à califourchon sur ton balai à espionner les voisins ». S’il s’agit d’une simple blague sur le cliché de la méchante sorcière, elle ne croit en réalité pas si bien dire puisque c’est ce que fait Phoebe dans l’épisode 4 de la saison 3. Là encore, c’est dans le seul but de s’amuser des stéréotypes sur les sorcières, ce qui nous offre une scène vraiment drôle.
La référence à Buffy contre les vampires dans Charmed

On compare souvent Charmed et Buffy contre les vampires. Et pour cause, les deux séries ont pas mal de points communs. D’ailleurs aviez-vous remarqué cette référence à Buffy dans l’épisode 20 de la saison 1 de Charmed ? Alors que Prue et Phoebe sont dans un cimetière, cette dernière dit « Where’s Buffy when you need her ? » (traduction : « Où est Buffy quand on a besoin d’elle ? »). Néanmoins, si vous n’y aviez jamais fait attention, c’est probablement parce que vous regardez la série en version française où la réplique est changée en « Est-ce que tu as pensé à prendre une gousse d’ail ? ». Rien à voir donc.
Un générique spécial pour un épisode spécial

L’épisode 2 de la saison 2 de Charmed, connu comme étant celui du premier voyage dans le futur pour les soeurs Halliwell, a une particularité au niveau de son générique. En effet, seules les trois actrices principales de la série – Shannen Doherty, Holly Marie Combs et Alyssa Milano – apparaissent dans la séquence d’introduction. C’est la première et unique fois que cela arrive dans la série.
Coucou le livre Charmed

Dans l’épisode 2 de la saison 3, alors que Piper et Phoebe sont à la librairie, elles tombent sur Cole. Si jusque-là rien à signaler – à part le petit jeu de séduction entre Phoebe et Cole – il est possible d’apercevoir sur le côté un bouquin dérivé de Charmed. Il s’agit en effet du quatrième tome de la collection de romans dérivés de la série culte. Celui-ci s’intitule Quand le passé revient (ou Whispers from the past en version originale). Le genre d’easter eggs qu’on adore.
Le « C », la première lettre du nom du grand amour de Phoebe

Dans l’épisode 4 de la saison 3 de Charmed, lors d’un voyage dans le passé, un homme dévoile à Phoebe l’initiale du prénom de son grand amour : un « C ». À l’époque, tout laissait à penser qu’il s’agissait de Cole… mais ce sera finalement Coop, avec qui Phoebe se marie à la fin de la série.
La mort de Prue était-elle annoncée dès l’épisode 16 de la saison 3 ?

Voilà un détail plutôt triste concernant Charmed. Dans l’épisode 16 de la troisième saison, Prue est confrontée à l’ange de la mort. On peut y voir comme un signe étant donné que le personnage de Shannen Doherty rend son dernier souffle à l’issue de l’épisode 22 de cette même saison, soit 6 épisodes plus tard. D’autant que l’ange de la mort dit à Prue des phrases telles que « Ne crains rien, ton heure n’est pas encore venue. Tu as encore du temps devant toi » ou « Le fait de diriger ta colère contre moi te rend vulnérable à toutes les vicissitudes de ce monde ».
L’autre référence de Charmed à Buffy contre les vampires

Dans l’épisode 18 de la saison 4 de Charmed, on note une référence un peu plus subtile à Buffy contre les vampires. Alors qu’ils parlent vampires, Leo dit « As far as i know, they’re part of a whole different network now ». Traduction : « De ce que je sais, ils font partie d’une toute autre chaîne maintenant ». Ceci est une référence au fait que Buffy contre les vampires a effectivement changé de diffuseur, puisqu’elle est passée de la chaîne The WB (la même que Charmed) à UPN à partir de sa saison 6.
La phrase de Leo pour expliquer le changement capillaire de Paige

Dans le premier épisode de la saison 5 de Charmed, on peut entendre Leo faire une remarque à Paige sur le changement de couleur de ses cheveux depuis qu’une potion a pris feu. Ce à quoi Paige répond : « Est-ce que tu sais ce que ça m’aurait coûté chez le coiffeur du coin ? ». En réalité, l’actrice Rose McGowan s’est teint les cheveux, ce qui a fait enrager les producteurs de la série, qui n’avaient d’autre choix que d’expliquer cette modification à l’écran.
Une fin de saison différente des autres

L’épisode 23 de la saison 6 de Charmed est le seul et unique season finale de la série à ne pas se clôturer par la fermeture des portes du manoir Halliwell. La scène de fin de cet épisode nous montre les portes de la chambre de récupération de l’hôpital, où Piper vient de donner naissance à Chris, se fermer.

Eliott Azoulai
Journaliste