Princesse Sarah : qui chante le générique du dessin animé ?

Princesse Sarah : qui chante le générique du dessin animé ?

Partage
Lien copié !

Princesse Sarah est un anime emblématique des années 80, qui doit son succès à son histoire touchante, mais également à son générique entêtant chanté par une artiste… italienne. Oui oui, vous avez très bien lu !

Difficile de passer à côté de Princesse Sarah si vous avez grandi dans les années 80 et 90. Cet anime culte a été diffusé en France dès le 1er mars 1987 sur La Cinq, dans l’émission jeunesse Youpi ! L’école est finie. Il a ensuite été proposé sur TF1 dans Le Club Dorothée Vacances, puis dans Les Minikeums. La génération 2000 a aussi pu découvrir le dessin animé grâce à Midi les Zouzous sur France 5, une génération qui a, à son tour, pu découvrir le générique culte.

C’est une chanteuse italienne qui interprète le générique de Princesse Sarah

Surprise, ce n’est pas une artiste française qui entonne « Princesse, Sarah mignonne… petite fille » mais une chanteuse italienne. Cristina D’Avena, artiste très populaire en Italie, a été choisie pour interpréter le générique de Princesse Sarah. Mais pourquoi ce n’est pas une chanteuse française qui chante le titre ? Pour comprendre cela, retour à la fin des années 70.

À la fin de cette décennie, le politicien italien Silvio Berlusconi a fondé Fininvest, une société qui possède 3 grandes chaînes italiennes. Plus tard, lorsque les anime japonais sont arrivés en Europe, le groupe Fininvest a acquis les droits de plusieurs dessins animés – dont Princesse Sarah -, et a créé sa propre version de leur générique.

En 1986, Fininvest et des dirigeants français ont fondé La Cinq, une chaîne française qui a proposé l’émission Youpi ! L’école est finie, et qui a surtout diffusée de nombreux anime japonais. Pour faire des économies, les productions françaises de ces dessins animés ont préféré garder la version italienne des génériques et leurs interprètes. C’est pour cette raison que Cristina D’Avena chante l’introduction de Princesse Sarah en français.

Un véritable défi pour Cristina D’Avena

Ce n’était pas simple pour Cristina D’Avena de chanter le générique de Princesse Sarah. L’artiste ne parlait pas un mot de français, elle a par conséquent dû apprendre phonétiquement les paroles. Pour leur traduction, c’est la parolière Alessandra Valeri Manera qui a fait la traduction de la version italienne à française.

Âgée aujourd’hui d’une soixantaine d’années, Cristina D’Avena est toujours en activité et se produit encore dans des salles de concert. Il faut dire qu’elle est une véritable star dans la Péninsule puisqu’elle a chanté plusieurs génériques de dessins animés italiens, dont celui de Jeanne et Serge, Embrasse-moi Lucie ou encore Les Schtroumpfs et même Pokémon. Une chanteuse qui a bercé la jeunesse de nombreux enfants italiens.

Alexis Savona

Alexis Savona

Rédacteur en chef adjoint

Rédacteur en chef adjoint chez Serieously, je suis un très grand fan de films et séries depuis mon plus jeune âge. J'ai grandi avec Retour Vers le Futur, qui est aujourd'hui mon film préféré, mais aussi les Disney et Jumanji. Je voue aussi une grande passion pour How I Met Your Mother.

Suivez nous !