Quiz : impossible de retrouver ce 10 films français grâce à leur titres étrangers

Tu es fan du cinéma français ? Serieously te défie avec ce quiz dans lequel ta mission est de reconnaître les films qui se cachent derrière ces titres traduits en langues étrangères. On te prévient : il est impossible de faire 10/10 !

Quel film français se cache derrière ce titre traduit ?
@ Canva
@ Canva

Correct !

Faux !

Il s’agit de la traduction espagnole de Bienvenue chez les Ch’tis.

Quel film français se cache derrière ce titre traduit ?
@ Canva
@ Canva

Correct !

Faux !

Cela peut paraître étonnant, mais c’est bien la traduction allemande de Qu’est-ce qu’on a fait au Bon Dieu ?

Quel film français se cache derrière ce titre traduit ?
@ Canva
@ Canva

Correct !

Faux !

Il s’agit bien de Jeux d’enfants

Quel film français se cache derrière ce titre traduit ?
@ Canva
@ Canva

Correct !

Faux !

Vous avez peut-être compris que La Môme, le biopic sur Edith Piaf, se cachait derrière ce titre espagnol qui a traduit La Vie en rose.

Quel film français se cache derrière ce titre traduit ?
@ Canva
@ Canva

Correct !

Faux !

Il s’agit de la traduction des Petits mouchoirs.

Quel film français se cache derrière ce titre traduit ?
@ Canva
@ Canva

Correct !

Faux !

C’est le titre anglais de L’Écume des jours.

Quel film français se cache derrière ce titre traduit ?
@ Canva
@ Canva

Correct !

Faux !

French twist est le titre anglais de Gazon maudit !

Quel film français se cache derrière ce titre traduit ?
@ Canva
@ Canva

Correct !

Faux !

Don’t Look Now We’re Being Shot at, que l’on peut traduire pas “Ne regarde pas, on nous tire dessus !” est en réalité le titre anglais de La Grande vadrouille.

Quel film français se cache derrière ce titre traduit ?
@ Canva
@ Canva

Correct !

Faux !

C’est le titre anglais de La Cité de la peur.

Quel film français se cache derrière ce titre traduit ?
@ Canva
@ Canva

Correct !

Faux !

Il fallait comprendre que ce titre espagnol cachait La Soupe aux choux !

WOW !

Tu as obtenu un score de [[ score ]]/[[ questions ]]

WOW !

Alors là, c’est purement impressionnant ! On pensait qu’il était impossible d’avoir 10/10 à ce quiz, et tu as pourtant réussi ce défi haut la main. Chapeau !

 

Tente un nouveau sans-faute dans un autre quiz !

Pas mal !

Tu as obtenu un score de [[ score ]]/[[ questions ]]

Pas mal !

Pas mal du tout ! Le quiz n’était pas facile, et pourtant, tu as su déjouer plusieurs de nos pièges. Encore un peu d’entraînement, et tu pourrais atteindre le score parfait de 10/10 !

Tente de faire mieux dans un autre quiz !

Bof...

Tu as obtenu un score de [[ score ]]/[[ questions ]]

Bof...

Bof, bof ! Bon, ce n’est pas la grosse cata, mais tu aurais clairement pu faire mieux. Revois tes classiques, et révises un peu quelques LV1 et LV2, et tu décrocheras certainement une meilleure note !

Tente de faire mieux dans un autre quiz !

Aïe !

Tu as obtenu un score de [[ score ]]/[[ questions ]]

Aïe !

Bon, clairement, les films français ce n’est pas ton truc, encore moins lorsqu’ils sont traduits… Il va falloir revoir tes classiques !

 

Tente de faire mieux dans un autre quiz !

Mathilde Fontaine

Mathilde Fontaine

Rédactrice en chef - Journaliste

Rédactrice en chef de Serieously, Mathilde Fontaine est passionnée de cinéma et de séries depuis qu'elle a prononcé et pu écrire ses premiers mots. Amoureuse des grands classiques dans lesquels elle aime se replonger, elle est toujours à l’affût d’une nouveauté à regarder, à commenter, et à partager. Autant fan de Friends que de Columbo, du Parrain que de La Boum, de The Office que de Reservoir Dogs, elle a pu interviewer des personnalités comme John Krasinsky, Jon Hamm, Pio Marmaï, Léa Drucker ou Gérard Jugnot, et a couvert des festivals comme Les Arcs ou le Festival de Cannes 2025.

Suivez nous !